
植物よ
必ず生きろ
明日のため
必ず生きろ
明日のため
しょくぶつよ かならずいきろ あすのため
*植物(しょくぶつ):plants *生(い)きる:to live
現代の社会では、自殺する人が増えているそうです。そんな人は意志が弱いので、挫折(ざせつ)したあとで、自殺してしまうのでしょう。この俳句は小さな植物の生命力を褒めました。植物の生存環境(せいぞんかんきょう)が悪くても、あきらめません。毎日少しの栄養しか使いません。これはすべて明日のためです。明日は絶対に今日よりよいですから。
英語翻訳
O thy plant
Thou shall survive
For the sake of tomorrow