土曜日, 1月 20, 2007

作った俳句~


植物よ 
必ず生きろ
明日のため


しょくぶつよ かならずいきろ あすのため


*植物(しょくぶつ):plants *生(い)きる:to live


現代の社会では、自殺する人が増えているそうです。そんな人は意志が弱いので、挫折(ざせつ)したあとで、自殺してしまうのでしょう。この俳句は小さな植物の生命力を褒めました。植物の生存環境(せいぞんかんきょう)が悪くても、あきらめません。毎日少しの栄養しか使いません。これはすべて明日のためです。明日は絶対に今日よりよいですから。


英語翻訳

O thy plant

Thou shall survive

For the sake of tomorrow

0 件のコメント: